Groningen Suriname 2010

 

 

Foto: Kenny Wong A Tsoi (nazaat van Cornelis Antonie van Brussel)
Dat de boeroes volledig geïntegreerd zijn in ons geliefde Suriname bleek wel uit de mate waarin men in staat, of bereid was een halve cirkel te vormen voor de groepsfoto. Het resultaat moge uitbeelden wat daarmee bedoelt wordt. Suggesties om slijpmeel in een halve cirkel te leggen teneinde het gewenste resultaat te bereiken hebben wij toch maar naast ons neergelegd.

 

 

 

 

 

 

 

Als afsluiting van de activiteiten ter gelegenheid van de herdenking van de boerenkolonisatie 165 jaar geleden was er op 20 juni 2010 een kranslegging door twee jonge boeroe afstammelingen namens de Stichting Sranan Boeroe, de vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs en Volksontwikkeling de heer Stanley Sidoel, en de vertegenwoordiger van de President van De Republiek Suriname, Minister (boeroe) Ricardo van Ravenswaay.

Na de kranslegging vond de overdracht van een speeltuin plaats, geschonken door de stichting Sranan Boeroe en bekostigd door onze gewaardeerde , voornamelijk boeroe, sponsoren, aan de jeugd van Suriname in het algemeen en de jeugd van Saramacca en Groningen in het bijzonder.
Het laatste onderdeel van de formele herdenking op deze 20e juni was een receptie voor de President en alle andere genodigden op de nieuwe pier in Groningen (zie foto's hieronder) district Saramacca, waar speaches en felicitaties elkaar opvolgden.

Een kleine week daarvoor werd op 11 juni in een overvol theater Unique een programma gepresenteerd waar Dr. (oom) Andre Loor vertelde over de geschiedenis en de integratie van de Boeroes, het boeroe volkslied, het eerste Surinaamse vokslied ooit, ten gehore bracht (waarvan de tekst onder aan dit verslag). Ook zijn eigen ervaring als kind tijdens een ezelwedstrijd, waarbij hij van de ezel afviel en met zijn voet in de toom bleef hangen deelde hij, de lachtspieren rakend, met ons. Gelukkig heeft hij het er goed vanaf gebracht toen.

De muziekale omlijsting werd verzorgd door de familie Lex Rijger, welke enkele country liederen ten gehore bracht.
Tante Es Gummels vertelde over vroeger op boiti, Vanessa Wong A ton vertelde over kinderspelen die de boeroes hadden megenomen, zoals djoel, djompo futu en waka tjop en over de invloed van de toenmalige Hollandse keuken op ons Surinaams eten, daarbij verwijzend naar bruine bonen, zoutvlees, bokking en batjaw. Aard Veldhuizen verzorgde een presentatie over de reis van 1845 en trok een vergelijk met onze huidige reismogelijkheden en hield een presentatie over de boeroe stambomen, waarvan verdere informatie terug te vinden is op de website van onze zusterorganisatie Stichting Boeroe Konmakandra
http://www.boeroes.nl/genealogie/indexgenealogie.htm
Daar is o.a. informatie te vinden van; van Brussel, van Dijk, van den Eng, Hoogvliet, Loor, Overeem, van Raai, van Ravenswaay, Rijsdijk, Rozenberg, Tammenga, Veldema, Veldhuizen, Veldkamp, Wouters, en Zweers.

De dames Cassandra Gummels Reliveld (poezie), Brigitte Gummels Hilversum (dans) en Xenobia van Dijk (apintiedrum) verzorgden op deze avond een geweldige voordracht van het gedicht van de hand van (tante) Tine van Ravenswaay onder begeleiding van de apintidrum en dans..

Op 18 juni was er een kerkdienst in de Centrumkerk op het kerkplein, welke eveneens druk bezocht was. De dienst werd voorgegaan door pater Kross en dominee TjonASang. Laatstgenoemde droeg een eigen gedicht, geinspireerd door de boeroes, voor. Naast de preken en gezangen waren er ook lezingen van Meritha Vas en Vanessa Wong A Ton. Ook droeg Meritha Vas  een gedicht voor van onze dichter des Vaderland, Trefossa, welke u eveneens hieronder kunt lezen en beleven.

Het boeroe volkslied

Wij leven vrij, wij leven blij
op de Surinaamse grond
verenigd tot één maatschappij
zijn wij door eendracht groot en vrij
deze plek duldt geen slavernij
tot ‘s werelds avondstond

Bro - Trefossa

no pori mi prakseri noyaso,
no kari mi fu luku no wan pe,
tide mi ati trusu mi fu go
te na wan tiri kriki,farawe.
no tak'na long mi wani long gowe
fu di mi frede strei en krei nomo,
ma kondre b'bari lontu mi so te,
san mi mu du,mi brudu wani bro
na kriki-sei  dren kondre mi sa si,
pe ala sanimoro swit, lek, dya
en skreki-tori no sa trobi mi.
te m'drai kon baka sonten mi sa tron
wan p,kinso moro betre libisma,
di sabi lafu sabi tya fonfon.
Bro - Trefosa (vertaling Nederlands)
stoor mij nu niet in mijn denken 
roep mij niet om waar dan ook te kijken
vandaag drijft mijn hart mij te gaan
naar een stille kreek, verweg
zeg niet dat ik wil vluchten
uit vrees voor strijd slechts en geween
maar rondom mij zoveel rumoer,
wat moet ik doen, mijn bloed wil rust
daar bij de kreek zal ik droomenland zien,
waar alles zoeter is dan hier
en waar geen schrikbeeld mij hinderen zal.
Als ik teruggekeerd ben, zal ik
een beetje beter mens worden,
die lachen kan,en pakslaag kan verdragen

 

Enige indrukken

De Groningse Pier

Eten

De Groningse Pier

 En er was eten

 

de Groningese Pier

Drinken

De  nieuwe Pier in Groningen met Voorzorg op de achtergrond

En er was drinken (liquid gold)

 

Lekker eten

In de schaduw?

Lekker eten

 In de schaduw?

 

Sfeer beelden